Только актуальная информация для русскоязычных пользователей из самых разнообразных сфер мирового бизнеса, не забываем комментировать.

Новое на сайте

Как выбрать игровой домик для ребенка?

Как выбрать игровой домик для ребенка?

22-05-2018

Наверное, не существует человека, который не вспоминал бы свое детство. У кого-то оно...

Гостиничный бизнес

Гостиничный бизнес

21-05-2018

Если вас не пугает перспектива открытия своего дела и вы готовы рискнуть, то...

Курсы английского языка

Курсы английского языка

21-05-2018

Современный мир развивается быстрыми темпами. Чтобы постоянно успевать за ним и быть успешным...

Рихтовочный стенд: как проверить кузов подержанного автомобиля

Рихтовочный стенд: как проверить кузов подержанного автомобиля

16-05-2018

Суровые реалии современной жизни приводят к тому, что многие из нас вынуждены обратиться...

Текстиль в интерьере: насколько он важен?

Текстиль в интерьере: насколько он важен?

14-05-2018

Для каждого дизайнера, владельца квартиры перед ремонтом важно составить единую и общую концепцию...

Выбираем сковороду

Выбираем сковороду

14-05-2018

Для качественной жарки пищи обязательно нужно выбирать правильную сковороду. Если допустить в этом...

Как выбрать место для медицинского кабинета?

Как выбрать место для медицинского кабинета?

14-05-2018

Чтобы организовать медицинский центр, требуется принять во внимание множество важных нюансов. Один из...

Авансовый отчет

Авансовый отчет

13-05-2018

Все предприятия и компании, которые осуществляют хозяйственную деятельность, время от времени производят закупку...

Бизнес в издательстве зарубежных авторов

Категория: Бизнес
Создано 26.01.2015

Всеми давно подмечены преимущества глобальной сети в обеспечении свободного доступа к практически любой информации. Можно, к примеру, скачать книгу и даже не одну на портативный букридер. Где бы вы не находились, ваша библиотека всегда вас сопровождает, что весьма удобно, если нужно убить время в пробке. Тем не менее, к некоторому удивлению, книги на бумажном носителе стали не только еще более популярными, но и представляют собой элитную форму представлении информации.

Издательский бизнес очевидно никогда не уступит в успехе электронным носителям, которые то и дело нуждаются в подзарядке и в непредсказуемых ситуациях окажутся бесполезными. В этом его привлекательность и перспективность. Люди читают, и читаю много. Уровень образованности широкой публики растет, заинтересованность в духовном и ментальном развитии — источник определенного удовлетворения собственных амбиций, пусть еще не реализованных. Издание и печать книг — это канал, который гарантирует всем желающим источник пищи для мозга и души. Глобальная сеть сделала доступными не только ближайшие работы писателей, но и открыла окно в мир. Люди с удовольствием читают современных авторов из Запада и Востока. 

Многие переводчики предлагают свой вариант интерпретации популярного зарубежного автора. Некоторым из них удается получить достойную прибыль за свой труд. Труд переводчика в нашей стране довольно высоко ценится, если вся кампания в конечном итоге достигнет успеха, для чего необходим минимальный тираж в три тысячи экземпляров. Переводчик может, как вложить собственные средства в публикацию, так и заручиться поддержкой солидного издательства. В последнем случае прибыль будет значительно меньше, но и рисков тоже.

Чтобы издать зарубежного автора, необходимо, прежде всего, исследовать рынок. Разница в менталитетах может сыграть роковую роль, и книга, которая разошлась миллионным тиражом на родине автора, может совсем не иметь успеха в другой стране. Также придется учитывать интересы автора, в ином случае издание будет нелегальным. Маркетинговыми исследованиями, юридическими вопросами и прочими тонкостями, как правило, занимаются издательства. Вам лишь необходимо подобрать подходящее, которое при этом заинтересуется оригинальным источником и непосредственно вашим переводом.

В лучшем случае при грамотных всесторонних взаимоотношениях между автором, издательством и переводчиком, прибыль в среднем распределяется следующим образом:

— 15% от тиража выплачивается автору (в редком случае может предусматриваться единовременная выплата);

— 50% выплат торговым сетям;

— 15% за свои хлопоты и риск возьмет издательство;

— 20% от тиража получит более-менее именитый переводчик.

Итак, если вы не хотите заниматься переводом инструкций и рекламы, берите ситуацию в свои руки. Талантливые и целеустремленные обречены на успех. 


Видео

Обязательно прочтите

Как выбрать игровой домик для ребенка?

Как выбрать игровой домик для ребенка?

22-05-2018

Наверное, не существует человека, который не вспоминал бы свое детство. У кого-то оно было счастливым....

Гостиничный бизнес

Гостиничный бизнес

21-05-2018

Если вас не пугает перспектива открытия своего дела и вы готовы рискнуть, то это статья...

Курсы английского языка

Курсы английского языка

21-05-2018

Современный мир развивается быстрыми темпами. Чтобы постоянно успевать за ним и быть успешным нужно много...

   Яндекс цитирования

Права защищены © 2004 — 2017 Портал о бизнесе за рубежом.
Исключительные права на сам сайт, а также на размещенные на нем материалы, принадлежат владельцам сайта и не могут быть скопированы. Карта сайта.