Только актуальная информация для русскоязычных пользователей из самых разнообразных сфер мирового бизнеса, не забываем комментировать.

Новое на сайте

Эффективные партнерские отношения – залог успеха в бизнесе?

Эффективные партнерские отношения – залог успеха в бизнесе?

26-11-2018

Бизнес - это сложный, нацеленный на конкретный результат процесс, который строится на взаимном...

Оформление кредита в МФО: отличная возможность решить финансовые трудности

Оформление кредита в МФО: отличная возможность решить финансовые трудности

22-11-2018

Каждый человек может столкнуться с финансовыми трудностями, возникшими из-за непредвиденных расходов. Здесь действовать...

К кому обращаться при плохой потенции?

К кому обращаться при плохой потенции?

21-11-2018

Уролог, сексолог, андролог, кардиолог - существует множество медицинских специальностей, которые занимаются диагностикой и...

Немного о банковских картах

Немного о банковских картах

15-11-2018

Пластиковые карты становятся все более распространенным платежным средством. Этот удобный банковский продукт можно...

Ремонт мобильных телефонов

Ремонт мобильных телефонов

07-11-2018

Поломка мобильного телефона всегда огорчает владельца, а предвкушение незапланированных расходов удваивает это огорчение....

Предпринимательская деятельность

Предпринимательская деятельность

04-11-2018

Главным принципиальным вопросом в бизнесе является получение прибыли. Она может быть получена при...

Как выбрать свадебное платье?

Как выбрать свадебное платье?

23-10-2018

О свадьбе мечтает каждая девушка и женщина. Потому что в этот день невеста...

Всеукраинская аптечная сеть "Будем Здоровы Вместе"

Всеукраинская аптечная сеть "Будем Здоровы Вместе"

23-10-2018

Многие вынуждены регулярно принимать разнообразные лекарственные препараты. Даже физически крепкий человек нуждается в...

Переводы технической и научной документации

Категория: Работа
Создано 19.01.2016

Рост промышленного производства, технологическая революция и, в частности, глобализация, приводят к необходимости обмена между государствами и частными компаниями научно-технической документацией, что значительно увеличивает потребность в переводческих услугах.

Переводы технической и научной документации

Перевод подобной информации является высокопрофессиональной работой, требующей от лингвиста не только знания языка, а и владения узкоспециализированной лексикой. Кроме того, переводчик технической документации должен ориентироваться в терминах, которые будут представлены в тексте, а также понимать их значение именно в необходимом контексте.

Перевод технической документации – это высший пилотаж лингвистической деятельности. Здесь важны точные формулировки, то есть формально-логический стиль, которые не всегда под силу частному лингвисту. Разумеется, большие научные конгломераты, научно-производственные фирмы и международные институты содержат свой собственный штат лингвистов и редакторов, которые являются специалистами в области технических переводов. Но содержать такой штат накладно для менее крупных фирм. У них остается лишь один вариант: обратиться за помощью к сторонним лицам. Как уже говорилось, частное лицо не может справиться с техническим переводом в полной степени, ведь багаж знания для одного человека ограничен. Другое дело переводческое бюро.

Обычно в бюро над техническим текстом работает сразу несколько специалистов. Как правило, черновой вариант делает дока в требуемой научной сфере, а лингвистические поправки осуществляются знатоком языка или наоборот. В любом случае, заказчик получает качественный перевод, который соответствует, как лингвистическим требованиям, так и требования со стороны специализации текста. Грамотно переведенный текст научно-технической направленности – это текст, который максимально точно передает информацию и смысл, приведенные в исходном авторском варианте.

Переводческие компании предпочитают набирать в штат специалистов, которые помимо лингвистического образования имеют еще и дипломы из технических ВУЗов. Именно из этих специалистов и формируется команда, которая осуществляет технический перевод документации. Лучшие переводческие фирмы выполняют переводы в сжатые сроки, при этом объемы переводимой документации могут быть огромны. Специалисты могут перевести на любой язык проектную документацию, технические спецификации, инструкции по эксплуатации и прочую специальную литературу. По желанию заказчика, лингвисты компаний составят глоссарий, который исключит вероятность разночтений в документе.

Качественный и быстрый перевод документов Харьков доступный для заказа на сайте kcci.kharkov.ua является самым выгодным предложением на сегодняшний день.


Видео

Обязательно прочтите

Эффективные партнерские отношения – залог успеха в бизнесе?

Эффективные партнерские отношения – залог успеха в бизнесе?

26-11-2018

Бизнес - это сложный, нацеленный на конкретный результат процесс, который строится на взаимном сотрудничестве различных...

Оформление кредита в МФО: отличная возможность решить финансовые трудности

Оформление кредита в МФО: отличная возможность решить финансовые трудности

22-11-2018

Каждый человек может столкнуться с финансовыми трудностями, возникшими из-за непредвиденных расходов. Здесь действовать нужно экстренно,...

К кому обращаться при плохой потенции?

К кому обращаться при плохой потенции?

21-11-2018

Уролог, сексолог, андролог, кардиолог - существует множество медицинских специальностей, которые занимаются диагностикой и лечением эректильной...

   Яндекс цитирования

Права защищены © 2004 — 2017 Портал о бизнесе за рубежом.
Исключительные права на сам сайт, а также на размещенные на нем материалы, принадлежат владельцам сайта и не могут быть скопированы. Карта сайта.