Только актуальная информация для русскоязычных пользователей из самых разнообразных сфер мирового бизнеса, не забываем комментировать.

Новое на сайте

Бизнес в Германии: особенности и преимущества

Бизнес в Германии: особенности и преимущества

20-05-2019

Сперва поговорим об особенностях: Прежде всего, вам придётся учитывать знаменитую «педантичность» немцев – и...

Аренда манипулятора – весомые преимущества

Аренда манипулятора – весомые преимущества

07-05-2019

Сегодня аренда манипулятора далеко не новинка. В крупных мегаполисах услуги манипулятора стали просто...

Как выбрать новый смартфон

Как выбрать новый смартфон

23-04-2019

Для общения с близкими и друзьями гораздо выгоднее воспользоваться мощным и стильно выглядящим...

Как выбрать автосервис

Как выбрать автосервис

23-04-2019

Любой автомобиль сломается рано или поздно, ведь его запчасти изнашиваются, и их следует...

Покупка дешёвых авиабилетов

Покупка дешёвых авиабилетов

14-04-2019

Авиатранспортом в наше время пользуется очень большое количество людей. Следует отметить в таком...

Где найти дешевые авиабилеты

Где найти дешевые авиабилеты

14-04-2019

Авиаперелёты в наше время становятся всё более популярным способом передвижения. В этом нет...

Где заказать услуги современной типографии?

Где заказать услуги современной типографии?

14-04-2019

Полиграфические услуги в наше время достаточно востребованы. В таком положении дел нет ничего...

Польза минеральной косметики

Польза минеральной косметики

09-04-2019

В последнее время все больше людей ищут здоровые продукты, поскольку они понимают, насколько...

Переводы технической и научной документации

Категория: Работа
Создано 19.01.2016

Рост промышленного производства, технологическая революция и, в частности, глобализация, приводят к необходимости обмена между государствами и частными компаниями научно-технической документацией, что значительно увеличивает потребность в переводческих услугах.

Переводы технической и научной документации

Перевод подобной информации является высокопрофессиональной работой, требующей от лингвиста не только знания языка, а и владения узкоспециализированной лексикой. Кроме того, переводчик технической документации должен ориентироваться в терминах, которые будут представлены в тексте, а также понимать их значение именно в необходимом контексте.

Перевод технической документации – это высший пилотаж лингвистической деятельности. Здесь важны точные формулировки, то есть формально-логический стиль, которые не всегда под силу частному лингвисту. Разумеется, большие научные конгломераты, научно-производственные фирмы и международные институты содержат свой собственный штат лингвистов и редакторов, которые являются специалистами в области технических переводов. Но содержать такой штат накладно для менее крупных фирм. У них остается лишь один вариант: обратиться за помощью к сторонним лицам. Как уже говорилось, частное лицо не может справиться с техническим переводом в полной степени, ведь багаж знания для одного человека ограничен. Другое дело переводческое бюро.

Обычно в бюро над техническим текстом работает сразу несколько специалистов. Как правило, черновой вариант делает дока в требуемой научной сфере, а лингвистические поправки осуществляются знатоком языка или наоборот. В любом случае, заказчик получает качественный перевод, который соответствует, как лингвистическим требованиям, так и требования со стороны специализации текста. Грамотно переведенный текст научно-технической направленности – это текст, который максимально точно передает информацию и смысл, приведенные в исходном авторском варианте.

Переводческие компании предпочитают набирать в штат специалистов, которые помимо лингвистического образования имеют еще и дипломы из технических ВУЗов. Именно из этих специалистов и формируется команда, которая осуществляет технический перевод документации. Лучшие переводческие фирмы выполняют переводы в сжатые сроки, при этом объемы переводимой документации могут быть огромны. Специалисты могут перевести на любой язык проектную документацию, технические спецификации, инструкции по эксплуатации и прочую специальную литературу. По желанию заказчика, лингвисты компаний составят глоссарий, который исключит вероятность разночтений в документе.

Качественный и быстрый перевод документов Харьков доступный для заказа на сайте kcci.kharkov.ua является самым выгодным предложением на сегодняшний день.


Видео

Обязательно прочтите

Бизнес в Германии: особенности и преимущества

Бизнес в Германии: особенности и преимущества

20-05-2019

Сперва поговорим об особенностях: Прежде всего, вам придётся учитывать знаменитую «педантичность» немцев – и это не...

Аренда манипулятора – весомые преимущества

Аренда манипулятора – весомые преимущества

07-05-2019

Сегодня аренда манипулятора далеко не новинка. В крупных мегаполисах услуги манипулятора стали просто незаменимы. Благодаря...

Как выбрать новый смартфон

Как выбрать новый смартфон

23-04-2019

Для общения с близкими и друзьями гораздо выгоднее воспользоваться мощным и стильно выглядящим смартфоном. Но...

   Яндекс цитирования

Права защищены © 2004 — 2017 Портал о бизнесе за рубежом.
Исключительные права на сам сайт, а также на размещенные на нем материалы, принадлежат владельцам сайта и не могут быть скопированы. Карта сайта.